No exact translation found for استراتيجية أفغانستان

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic استراتيجية أفغانستان

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La conferencia también permitirá al Afganistán determinar sus planes y sus prioridades, como se contempla en la estrategia nacional provisional de desarrollo del Afganistán.
    وسيتيح المؤتمر أيضا لأفغانستان أن تضع خططها وأولوياتها، على النحو المتوخى في استراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية المؤقتة.
  • Para abordar esta cuestión, el Gobierno del Afganistán ha preparado la Estrategia Nacional para el Desarrollo del Afganistán.
    وبغية معالجة تلك المسائل، أعدت حكومة أفغانستان الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
  • Esperamos que la conferencia que se celebrará en Londres en enero de 2006 ofrezca los marcos para la planificación, los patrones de referencia y la dirección estratégica que se precisan para la futura reconstrucción del Afganistán.
    ونحن نتطلع إلى مؤتمر لندن الذي سيُعقد في كانون الثاني/يناير لوضع الإطار التخطيطي اللازم، والمعايير القياسية، والاتجاه الاستراتيجي لبناء أفغانستان في المستقبل.
  • Señalan que una estrategia de desarrollo para el Afganistán basada en la cooperación con los países de la región ofrece importantes oportunidades para reducir la pobreza y alcanzar los objetivos del Pacto para el Afganistán y los objetivos de desarrollo del Milenio en toda la región;
    تلاحظ أن استراتيجية لتنمية أفغانستان قائمة على التعاون مع بلدان المنطقة تهيئ إمكانيات كبيرة للحد من الفقر وتحقيق المعايير المرجعية لاتفاق أفغانستان والأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة بكاملها؛
  • El Canadá apoya el desarrollo de ese pacto del Afganistán y la estrategia de desarrollo nacional por considerarlos instrumentos esenciales para garantizar que se avance.
    وكندا تؤيد وضع اتفاق أفغانستان واستراتيجية للتنمية الوطنية بوصفهما أداتين ضروريتين لضمان مضي أفغانستان قدما في مسيرتها.
  • En la mesa redonda de expertos sobre el Afganistán y los países vecinos, los expertos hicieron un balance de la estrategia de lucha contra el tráfico de estupefacientes del Afganistán en relación con sus vecinos y sus fronteras, analizaron medidas destinadas a reforzar la cooperación existente en la gestión de fronteras entre el Afganistán y sus vecinos al norte y al sur, examinaron una evaluación de la amenaza del tráfico de opiáceos del Afganistán a China y evaluaron los progresos realizados en las operaciones dirigidas a combatir el tráfico de anhídrido acético en el Afganistán y en torno a dicho país.
    وفي اجتماع المائدة المستديرة للخبراء بشأن أفغانستان والبلدان المجاورة، تناول الخبراء بالبحث استراتيجية أفغانستان لمكافحة المخدرات فيما يتعلق بجيرانها وحدودها، واستعرضوا تدابير لتوثيق التعاون القائم في مجال إدارة الحدود بين أفغانستان وجيرانها في الشمال والجنوب، ونظروا في تقييم لأخطار تهريب المواد الأفيونية الأفغانية المنشأ إلى الصين، واستعرضوا التقدّم الذي حققته عمليات مكافحة الاتجار بأنهيدريد الخل في أفغانستان وما حولها.
  • Para tener éxito en el Afganistán, necesitamos una estrategia integral que aborde los objetivos políticos, económicos, sociales y de seguridad.
    ونحن نحتاج إلى استراتيجية شاملة للنجاح في أفغانستان تعالج الأهداف الأمنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان.
  • El Experto independiente pone de relieve que el Afganistán carece de un plan estratégico general con respecto al estado de derecho, la justicia y los derechos humanos, todo ello íntimamente relacionado.
    يلفت الخبير المستقل الانتباه إلى افتقار أفغانستان لخطة استراتيجية شاملة تتعلق بسيادة القانون والقضاء وحقوق الإنسان، وجميعها مترابطة ترابطاً جوهرياً.
  • La acción antiminas se ha integrado en el Pacto para el Afganistán y en la estrategia de desarrollo nacional del Afganistán, así como en el plan nacional de paz, recuperación y desarrollo para Uganda y el plan de acción para la erradicación de la pobreza de Uganda.
    وتشكل الإجراءات المتعلقة بالألغام جزءا من اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية وفي خطة السلام والإنعاش والتنمية ومن خطة العمل للقضاء على الفقر في أوغندا.
  • Las fuerzas de la coalición, dirigida por los Estados Unidos de América en la Operación Libertad Duradera y el Mando Combinado Estratégico de Transición en el Afganistán suman casi 10.000 efectivos.
    ويصل عدد قوات تحالف عملية الحرية الدائمة بقيادة الولايات المتحدة، والقيادة الاستراتيجية الانتقالية الموحدة - أفغانستان ويقترب عددها الآن من 000 10 فرد.